Photo on poster, hanging on a wall, from the project ‘Arnordir’, 2024
/// Photo sur affiche dos bleu, sur un mur, extrait du projet ‘Arnordir’, 2024
![]()
![]()
![]()
![]()
Photos from the book ‘Arnordir’, published with Phtoggos, 2024
/// Photos issues du livre ‘Arnordir’, édité par Phtoggos, 2024
Drawings, indian ink, and found stones, custom oak frames, 'La Calade', 2025
/// Dessins à l’encre de chine et pierres trouvées, cadres en chêne sur-mesure, 'La Calade', 2025
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
“Les échelles’’
Installation of about 180 gelatin silver prints (+ driftwood), ‘Arnordir’, 2024
“The photos I took and collected over a period of three summers depict piles of stones made by local fishermen. Most appear to be ladders they use to climb up the wall to go fishing from up there.
I made the prints on found expired paper, and kept all of them, whether "successful" or "failed", in the same way that fishermen piled up these stones.”
/// ‘Les échelles’, Installation de 180 tirages gélatino-argentiques (+bois flotté), ‘Arnordir’, 2024
“Ces photos que j’ai prises et collectées sur une période de trois étés montrent des empilements de pierres réalisés par les pêcheurs du coin. La plupart sont en fait des échelles qu’ils utilisent pour grimper en haut du mur.
J’ai fait les tirages sur du papier périmé et j’ai décidé de tous les garder, qu’ils soient réussis ou ratés, de la même manière que ces pêcheurs empilent les pierres.”
![]()
Photos framed in old windows from the house, project 'La Calade', 2025
/// Photos encadrées dans d’anciennes fenêtres de la maison, projet 'La Calade', 2025
Drawings, ‘Malhiver’, 2023
/// Dessins,
‘Malhiver’,
2023
Various driftwoods and floated elements, some of the many I collect on an everyday basis, 'Arnordir', 2019/23
/// Bois flottés et trouvailles, parmi les nombreuses que je collecte au quotidien, 'Arnordir', 2019/23
![]()
Drawing, found stone and antique fishing floats, ‘Arnordir’, 2024
/// Dessin, pierre trouvée et flotteurs de pêche anciens, ‘Arnordir’, 2024
Drawings, untitled, from the book ‘Arnordir’, 2024
/// Dessins, sans titre; issus du livre ‘Arnordir’, 2024
Embroideries that my grandmother made at school, installation on drifted board, custom oak frames, ‘Arnordir’, 1950s/2024
/// Broderies faites par ma grand-mère à l’école, installation sur planche de bois flotté, cadres en chêne, ‘Arnordir’, 1950s/2024
Drawings, ‘Physetèr’, from the book Arnordir, 2024
/// Dessins, ‘Physetèr’, issus du livre ‘Arnordir’, 2024
Construction set with building blocks made out of the wood offcuts from making the window frames for the exhibition ‘La Calade’, 2025
/// Jeu de construction dont les briques proviennent des chutes de bois issus de la création des cadres de l’exposition ‘La Calade’, 2025
Photos framed in old window from the house, staircase triptych, 'La Calade', 2025
/// Photos encadrées dans une ancienne fenêtre de la maison, triptyque de l’escalier, 'La Calade', 2025
Installation, seagull feathers on fabric, old postcard, found stone on driftwood, ‘Arnordir’, 2024
/// Installation, plumes de mouettes et goélands sur tissu, ancienne carte postale, pierre trouvée sur bois flotté, ‘Arnordir’, 2024
![]()
Drawing on a wall, La Casa Barbara, 2024
/// Dessin sur un mur, La Casa Barbara, 2024
![]()
Found stone, ‘Arnordir’, 2021
/// Pierre trouvée, ‘Arnordir’, 2021
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
“Origami’’
Photos of the road markings on the route going to the village, series of 38 gelatine silver prints, La Calade, 2025
/// Photos du marquage au sol sur la route menant au village, série de 38 tirages argentiques, La Calade, 2025
Photos framed in old window from the house, whiting, posters, project 'La Calade', 2025
/// Photos encadrées dans une ancienne fenêtre de la maison, blanc de meudon, affiches, projet 'La Calade', 2025